Sprachnörgeleien 2284

Zugrunde liegender Roman: Leo Lukas - Die Fliegenden Rochettes

S.44: "Ohne ihn und seine genialen Managament-Fähigkeiten"
Endlich ein klarer Hinweis auf Homers Psi-Fähigkeiten. Er gilt also als 'Managar'.
:-)

S.48: "Homer nannte die Summe, die er in bar beheben wollte."
Druckfehler? Alpinizismus? Oder gar Dialekt? Letzteres wohl nicht, denn es handelt sich nicht um wörtliche Rede. Das Verb 'beheben' bezieht sich in der Regel auf einen wieder gut zu machenden Schaden. Käme ich mit einem solchen Anliegen zur Bank, müsste mir der Angestellte nicht ganz ohne Grund unterstellen, dass ich die Lagerung meines Geldes auf einem dortigen Konto für 'schädlich' halten würde.
:-)

S.58: "Auch die bunten Girlanden um das Zirkuszelt, den Streichelzoo und die 'Waagenburg' der zwölf Transportschweber waren erloschen"
Schade, ich hätte zu gern einmal eine 'Waagenburg' bei Licht gesehen. So muss ich meine Phantasie bemühen und da purzeln mir dann wahllos Apothekerwaagen, Frachtcontainerwaagen oder Körpergewichtswaagen durch den Sinn, die sich allesamt standhaft weigern, eine Waagenburg zu bilden.
;-)

Metadaten

Diese Nörgelei wurde verfasst von Kritikaster

Die aktuelle Version wurde am 12. July 2006in die Datenbank eingepflegt

Diese Nörgelei wurde 3446 mal aufgerufen.

 

hosted by All-inkl.com